Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 16. 11

11
3651
לָ·כֵ֗ן
pourquoi · C' est
Adv · Prep


,
859
אַתָּה֙
toi
Prp-2ms
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
5712
עֲדָ֣תְ·ךָ֔
ton · assemblée
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


,
3259
הַ·נֹּעָדִ֖ים
vous vous êtes rassemblés · –
VNr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
contre
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
175
וְ·אַהֲרֹ֣ן
Aaron · et
Np · Conj


,
4100
מַה־
qui est -
Prti
1931
ה֔וּא
il
Prp-3ms


,
3588
כִּ֥י
que vous
Conj
3885
ketiv[תלונו]

Vhi-2mp
3885
qere(תַלִּ֖ינוּ)
murmuriez
Vhi-2mp
5921
עָלָֽי·ו
contre · lui
Sfxp-3ms · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

C'3651
est3651
pourquoi3651
,
toi859
et
toute3605
ton5712
assemblée5712
,
vous
vous
êtes3259
rassemblés3259
contre5921
l'
Éternel3068
;
et
Aaron175
,
qui
est4100
-4100
il1931
,
que
vous
murmuriez3885
contre5921
lui5921
?
§

Traduction révisée

C’est pourquoi, toi et toute ton assemblée, vous vous êtes rassemblés contre l’Éternel ; et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale