Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 15. 33

33
7126
וַ·יַּקְרִ֣יבוּ
l' amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
4672
הַ·מֹּצְאִ֥ים
le trouvèrent · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
7197
מְקֹשֵׁ֣שׁ
ramassant
Vmr-ms-a
6086
עֵצִ֑ים
du bois
Nc-mp-a


,

/
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
413
וְ·אֶֽל־
à · et
Prep · Conj
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np


,
413
וְ·אֶ֖ל
à · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
הָ·עֵדָֽה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ceux
qui
le
trouvèrent4672
ramassant7197
du
bois6086
,
l'
amenèrent7126
à413
Moïse4872
et
à
Aaron175
,
et
à
toute3605
l'
assemblée5712
.

Traduction révisée

Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l’amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l’assemblée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale