Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 15. 32

32
1961
וַ·יִּהְי֥וּ
étaient · comme
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
4057
בַּ·מִּדְבָּ֑ר
désert · au
Nc-ms-a · Prepd


,

/
4672
וַֽ·יִּמְצְא֗וּ
ils trouvèrent · et
Vqw-3mp · Conj
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7197
מְקֹשֵׁ֥שׁ
qui ramassait
Vmr-ms-a
6086
עֵצִ֖ים
du bois
Nc-mp-a
3117
בְּ·י֥וֹם
jour · le
Nc-ms-c · Prep
7676
הַ·שַּׁבָּֽת
sabbat · du
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
comme
les
fils1121
d'
Israël3478
étaient1961
au4057
désert4057
,
ils
trouvèrent4672
un
homme376
qui
ramassait7197
du
bois6086
le
jour3117
du
sabbat7676
.

Traduction révisée

Et comme les fils d’Israël étaient au désert, ils trouvèrent un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale