1961
וְ·הָיָ֗ה
a été · Et
Vqq-3ms · Conj
518
אִ֣ם
s' il arrive que la chose
Conj
5869
מֵ·עֵינֵ֣י
des yeux de · loin
Nc-bd-c · Prep
5712
הָ·עֵדָה֮
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
6213
נֶעֶשְׂתָ֣ה
faite
VNp-3fs
7684
לִ·שְׁגָגָה֒
erreur · par
Nc-fs-a · Prep
,
6213
וְ·עָשׂ֣וּ
offrira · alors
Vqq-3cp · Conj
3605
כָל־
toute
Nc-ms-c
5712
הָ·עֵדָ֡ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
6499
פַּ֣ר
taureau
Nc-ms-a
1121
בֶּן־
jeune
Nc-ms-c
1241
בָּקָר֩
bovin
Nc-bs-a
259
אֶחָ֨ד
un
Adjc-ms-a
5930
לְ·עֹלָ֜ה
holocauste · en
Nc-fs-a · Prep
,
7381
לְ·רֵ֤יחַ
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֨חַ֙
agréable
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
4503
וּ·מִנְחָת֥·וֹ
son · offrande de gâteau · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
5262
וְ·נִסְכּ֖·וֹ
sa · libation · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
,
4941
כַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
l' ordonnance · selon
Nc-ms-a · Prepd
,
/
8163
וּ·שְׂעִיר־
bouc · et
Nc-ms-c · Conj
5795
עִזִּ֥ים
caprins
Nc-fp-a
259
אֶחָ֖ד
un
Adjc-ms-a
2403
לְ·חַטָּֽת
sacrifice pour le péché · en
Nc-fs-a · Prep
׃
.
s’il arrive que la chose a été faite par erreur, loin des yeux de l’assemblée, alors toute l’assemblée offrira un jeune taureau en holocauste, en odeur agréable à l’Éternel, et son offrande de gâteau et sa libation, selon l’ordonnance, et un bouc en sacrifice pour le péché.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby