559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
parlèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
עֲדַ֥ת
l' assemblée des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
776
הָ·אָ֗רֶץ
pays · Le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
par lequel
Prtr
5674
עָבַ֤רְנוּ
nous avons passé
Vqp-1cp
בָ·הּ֙
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
8446
לָ·ת֣וּר
le reconnaître · pour
Vqc · Prep
853
אֹתָ֔·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
2896
טוֹבָ֥ה
bon
Adja-fs-a
776
הָ·אָ֖רֶץ
est un pays · –
Nc-bs-a · Prtd
3966
מְאֹ֥ד
très
Adv
3966
מְאֹֽד
trés
Adv
׃
.
et parlèrent à toute l’assemblée des fils d’Israël, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un très bon pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée