4191
וַ·יָּמֻ֨תוּ֙
moururent · Et
Vqw-3mp · Conj
376
הָֽ·אֲנָשִׁ֔ים
hommes · ces
Nc-mp-a · Prtd
3318
מוֹצִאֵ֥י
qui sortirent
Vhr-mp-c
1681
דִבַּת־
qui avaient décrié
Nc-fs-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
7451
רָעָ֑ה
ces méchants
Adja-fs-a
/
4046
בַּ·מַּגֵּפָ֖ה
plaie · de
Nc-fs-a · Prepd
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
ces hommes qui avaient décrié le pays, moururent d’un fléau devant l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée