Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 14. 12

12
5221
אַכֶּ֥·נּוּ
Je · le frapperai
Sfxp-3ms · Vhi-1cs
1698
בַ·דֶּ֖בֶר
peste · de
Nc-ms-a · Prepd


,
3423
וְ·אוֹרִשֶׁ֑·נּוּ
je · le détruirai · et
Sfxp-3ms · Vhi-1cs · Conj


;

/
6213
וְ·אֶֽעֱשֶׂה֙
je ferai · et
Vqi-1cs · Conj
853
אֹֽתְ·ךָ֔
toi · de
Sfxp-2ms · Prto
1471
לְ·גוֹי־
nation · une
Nc-ms-a · Prep
1419
גָּד֥וֹל
grande
Adja-ms-a
6099
וְ·עָצ֖וּם
plus forte · et
Adja-ms-a · Conj
4480
מִמֶּֽ·נּוּ
lui · plus que
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
le
frapperai5221
de
peste1698
,
et
je
le
détruirai3423
;
et
je
ferai6213
de
toi853
une
nation1471
plus4480
grande1419
et
plus6099
forte6099
que
lui
.

Traduction révisée

Je le frapperai de peste, et je le détruirai ; et je ferai de toi une nation plus grande et plus forte que lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale