559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
8085
וְ·שָׁמְע֣וּ
entendront parler · Mais en
Vqq-3cp · Conj
4713
מִצְרַ֔יִם
les Égyptiens
Np
3588
כִּֽי־
car
Conj
5927
הֶעֱלִ֧יתָ
tu as fait monter
Vhp-2ms
3581
בְ·כֹחֲ·ךָ֛
ta · force · par
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
853
אֶת־
–
Prto
5971
הָ·עָ֥ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
ce · –
Prd-xms · Prtd
7130
מִ·קִּרְבּֽ·וֹ
eux · milieu d' · du
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
,
Et Moïse dit à l’Éternel : Mais les Égyptiens en entendront parler (car par ta force tu as fait monter ce peuple du milieu d’eux),
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée