Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 13. 33

33
8033
וְ·שָׁ֣ם
là · Et
Adv · Conj
7200
רָאִ֗ינוּ
nous y avons vu
Vqp-1cp
853
אֶת־

Prto
5303
הַ·נְּפִילִ֛ים
géants · les
Nc-mp-a · Prtd


,
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
6061
עֲנָ֖ק
Anak
Np


,
4480
מִן־
[de la race]
Prep
5303
הַ·נְּפִלִ֑ים
géants · des
Nc-mp-a · Prtd


;

/
1961
וַ·נְּהִ֤י
nous étions · et
Vqw-1cp · Conj
5869
בְ·עֵינֵ֨י·נוּ֙
nos · yeux · à
Sfxp-1cp · Nc-bd-c · Prep
2284
כַּֽ·חֲגָבִ֔ים
des sauterelles · comme
Nc-mp-a · Prep


,
3651
וְ·כֵ֥ן
de même · et
Prtm · Conj
1961
הָיִ֖ינוּ
nous étions
Vqp-1cp
5869
בְּ·עֵינֵי·הֶֽם
leurs · yeux · à
Sfxp-3mp · Nc-bd-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et8033
nous
y
avons7200
vu7200
les
géants5303
,
fils1121
d'
Anak6061
,
qui
est4480
[
de
la
race
]
des
géants5303
;
et
nous
étions1961
à
nos5869
yeux5869
comme2284
des
sauterelles2284
,
et
nous
étions1961
de
même3651
à
leurs
yeux5869
.
§

Traduction révisée

Et nous y avons vu les géants, fils d’Anak, qui est [un] des géants ; et nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et nous étions de même à leurs yeux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale