2013
וַ·יַּ֧הַס
fit taire · Et
Vhw-3ms · Conj
3612
כָּלֵ֛ב
Caleb
Np
853
אֶת־
–
Prto
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
devant
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np
,
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
5927
עָלֹ֤ה
Montons
Vqa
5927
נַעֲלֶה֙
hardiment
Vqi-1cp
3423
וְ·יָרַ֣שְׁנוּ
[pays] · et
Vqq-1cp · Conj
,
853
אֹתָ֔·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
3588
כִּֽי־
car
Conj
3201
יָכ֥וֹל
nous sommes bien capables de
Vqa
3201
נוּכַ֖ל
le faire
Vqi-1cp
לָֽ·הּ
lui · sur
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Et Caleb fit taire le peuple devant Moïse, et dit : Montons hardiment et prenons possession du [pays], car nous sommes bien capables de le faire.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée