4725
לַ·מָּק֣וֹם
lieu - · ce
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֔וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd
7121
קָרָ֖א
On appela
Vqp-3ms
5158
נַ֣חַל
torrent d'
Nc-ms-c
812
אֶשְׁכּ֑וֹל
Eshcol
Np
,
/
5921
עַ֚ל
à
Prep
182
אֹד֣וֹת
cause de
Nc-fp-c
811
הָֽ·אֶשְׁכּ֔וֹל
grappe · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
3772
כָּרְת֥וּ
y coupèrent
Vqp-3cp
8033
מִ·שָּׁ֖ם
là · de
Adv · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
On appela ce lieu-là torrent d’Eshcol, à cause de la grappe que les fils d’Israël y coupèrent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée