Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 13. 20

20
4100
וּ·מָ֣ה
quel est · et
Prti · Conj
776
הָ֠·אָרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,
8082
הַ·שְּׁמֵנָ֨ה
il est gras · s'
Adja-fs-a · Prti
1931
הִ֜וא
lui
Prp-3fs
518
אִם־
ou
Conj
7330
רָזָ֗ה
maigre
Adja-fs-a


,
3426
הֲ·יֵֽשׁ־
s' il y a · –
Prtm · Prti

בָּ֥·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
6086
עֵץ֙
des arbres
Nc-ms-a
518
אִם־
ou
Conj
369
אַ֔יִן
s' il n' y en a pas
Prtn


.
2388
וְ·הִ֨תְחַזַּקְתֶּ֔ם
Ayez bon courage · et
Vtq-2mp · Conj


,
3947
וּ·לְקַחְתֶּ֖ם
prenez · et
Vqq-2mp · Conj
6529
מִ·פְּרִ֣י
fruit · du
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd


.

/
3117
וְ·הַ֨·יָּמִ֔ים
le temps · c' était · Or
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3117
יְמֵ֖י
les jours
Nc-mp-c
1061
בִּכּוּרֵ֥י
des premiers
Nc-bp-c
6025
עֲנָבִֽים
raisins
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
quel4100
est4100
le
pays776
,
s'
il
est8082
gras8082
ou518
maigre7330
,
s'3426
il
y
a3426
des
arbres6086
ou518
s'369
il
n'369
y
en369
a369
pas369
.
Ayez2388
bon2388
courage2388
,
et
prenez3947
du
fruit6529
du
pays776
.
Or
c'3117
était3117
le
temps3117
des
premiers1061
raisins6025
.
§

Traduction révisée

et quel est le pays, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c’était le temps des premiers raisins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale