3381
וַ·יֵּ֤רֶד
descendit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
5982
בְּ·עַמּ֣וּד
la colonne de · dans
Nc-ms-c · Prep
6051
עָנָ֔ן
nuée
Nc-ms-a
,
5975
וַֽ·יַּעֲמֹ֖ד
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
6607
פֶּ֣תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
הָ·אֹ֑הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
;
/
7121
וַ·יִּקְרָא֙
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
Np
4813
וּ·מִרְיָ֔ם
Marie · et
Np · Conj
,
3318
וַ·יֵּצְא֖וּ
ils sortirent · et
Vqw-3mp · Conj
8147
שְׁנֵי·הֶֽם
eux · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c
׃
.
Et l’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l’entrée de la tente ; et il appela Aaron et Marie, et ils sortirent eux deux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée