Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 12. 2

2
559
וַ·יֹּאמְר֗וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj


:
7535
הֲ·רַ֤ק
n' a - t - il · –
Adv · Prti
389
אַךְ־
seulement
Prta
4872
בְּ·מֹשֶׁה֙
Moïse · par
Np · Prep
1696
דִּבֶּ֣ר
parlé que
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
L' Éternel
Np


?
3808
הֲ·לֹ֖א
n' a - t - il pas · –
Prtn · Prti
1571
גַּם־
aussi
Prta

בָּ֣·נוּ
nous · par
Sfxp-1cp · Prep
1696
דִבֵּ֑ר
parlé
Vpp-3ms


?

/
8085
וַ·יִּשְׁמַ֖ע
l' entendit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
dirent559
:
L'
Éternel3068
n'7535
a7535
-7535
t7535
-7535
il
parlé1696
que
par
Moïse4872
seulement389
?
n'3808
a3808
-3808
t3808
-3808
il
pas3808
parlé1696
aussi1571
par
nous
?
Et
l'
Éternel3068
l'
entendit8085
.

Traduction révisée

Et ils dirent : L’Éternel n’a-t-il parlé que par Moïse seulement ? n’a-t-il pas parlé aussi par nous ?Et l’Éternel l’entendit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale