Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 11. 5

5
2142
זָכַ֨רְנוּ֙
Il nous souvient
Vqp-1cp
853
אֶת־

Prto
1710
הַ·דָּגָ֔ה
poisson · du
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
398
נֹאכַ֥ל
nous mangions
Vqi-1cp
4714
בְּ·מִצְרַ֖יִם
Égypte · en
Np · Prep
2600
חִנָּ֑ם
pour rien
Adv


,

/
853
אֵ֣ת

Prto
7180
הַ·קִּשֻּׁאִ֗ים
concombres · des
Nc-fp-a · Prtd


,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
20
הָֽ·אֲבַטִּחִ֔ים
melons · des
Nc-mp-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2682
הֶ·חָצִ֥יר
poireaux · des
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1211
הַ·בְּצָלִ֖ים
oignons · des
Nc-mp-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7762
הַ·שּׁוּמִֽים
l' ail · de
Nc-mp-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Il
nous
souvient2142
du
poisson1710
que834
nous
mangions398
en
Égypte4714
pour
rien2600
,
des
concombres7180
,
et853
des
melons20
,
et853
des
poireaux2682
,
et853
des
oignons1211
,
et853
de
l'
ail7762
;

Traduction révisée

Nous nous souvenons du poisson que nous mangions en Égypte pour rien, des concombres, et des melons, et des poireaux, et des oignons, et de l’ail ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale