7121
וַ·יִּקְרָ֛א
on appela · Et
Vqw-3ms · Conj
8034
שֵֽׁם־
le nom de
Nc-ms-c
4725
הַ·מָּק֥וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֖וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
8404
תַּבְעֵרָ֑ה
Tabhéra
Np
,
/
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
1197
בָעֲרָ֥ה
avait brûlé
Vqp-3fs
בָ֖·ם
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep
784
אֵ֥שׁ
le feu de
Nc-bs-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et on appela ce lieu du nom de Tabhéra, parce que le feu de l’Éternel avait brûlé parmi eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby