3381
וַ·יֵּ֨רֶד
descendit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֥ה ׀
l' Éternel
Np
6051
בֶּ·עָנָן֮
la nuée · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
1696
וַ·יְדַבֵּ֣ר
lui parla · et
Vpw-3ms · Conj
;
413
אֵלָי·ו֒
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
680
וַ·יָּ֗אצֶל
il ôta · et
Vqw-3ms · Conj
4480
מִן־
de
Prep
7307
הָ·ר֨וּחַ֙
Esprit · l'
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
était
Prtr
5921
עָלָ֔י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
5414
וַ·יִּתֵּ֕ן
le mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7657
שִׁבְעִ֥ים
les soixante - dix
Adjc-bp-a
376
אִ֖ישׁ
homme
Nc-ms-a
2205
הַ·זְּקֵנִ֑ים
anciens · les
Adja-mp-a · Prtd
.
/
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
5117
כְּ·נ֤וֹחַ
que reposa · qu' aussitôt
Vqc · Prep
5921
עֲלֵי·הֶם֙
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
7307
הָ·ר֔וּחַ
Esprit · l'
Nc-bs-a · Prtd
,
5012
וַ·יִּֽתְנַבְּא֖וּ
ils prophétisèrent · et
Vtw-3mp · Conj
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · mais
Prtn · Conj
3254
יָסָֽפוּ
ils continuèrent
Vqp-3cp
׃
.
Et l’Éternel descendit dans la nuée, et lui parla ; et il ôta de l’Esprit qui était sur lui, et le mit sur les 70 anciens. Aussitôt que l’Esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent, mais ils ne continuèrent pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby