559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
:
3027
הֲ·יַ֥ד
main de · La
Nc-bs-c · Prti
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
7114
תִּקְצָ֑ר
est - elle devenue courte
Vqi-3fs
?
/
6258
עַתָּ֥ה
maintenant
Adv
7200
תִרְאֶ֛ה
Tu verras
Vqi-2ms
7136
הֲ·יִקְרְ·ךָ֥
t' · arrivera · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms · Prti
1697
דְבָרִ֖·י
j' · ai dit
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
518
אִם־
si ce que ou
Conj
3808
לֹֽא
non
Prtn
׃
.
Et l’Éternel dit à Moïse : La main de l’Éternel est-elle devenue courte ? Tu verras maintenant si ce que j’ai dit t’arrivera ou non.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée