Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 9. 5

5
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
3881
הַ·לְוִיִּ֡ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,
3442
יֵשׁ֣וּעַ
Jéshua
Np


,
6934
וְ֠·קַדְמִיאֵל
Kadmiel · et
Np · Conj


,
1137
בָּנִ֨י
Bani
Np


,
2813
חֲשַׁבְנְיָ֜ה
Hashabnia
Np


,
8274
שֵׁרֵֽבְיָ֤ה
Shérébia
Np


,
1941
הֽוֹדִיָּה֙
Hodija
Np


,
7645
שְׁבַנְיָ֣ה
Shebania
Np
6611
פְתַֽחְיָ֔ה
Pethakhia
Np


:
6965
ק֗וּמוּ
Levez - vous
Vqv-2mp


,
1288
בָּרֲכוּ֙
bénissez
Vpv-2mp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹֽהֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
4480
מִן־
d'
Prep
5769
הָ·עוֹלָ֖ם
éternité · l'
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
5769
הָ·עוֹלָ֑ם
éternité · l'
Nc-ms-a · Prtd


!

/
1288
וִ·יבָֽרְכוּ֙
qu' on bénisse · Et
Vpj-3mp · Conj
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
3519
כְּבוֹדֶ֔·ךָ
ta · gloire
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


,
7311
וּ·מְרוֹמַ֥ם
élevé · qui est
VOs-ms-a · Conj
5921
עַל־
au - dessus de
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1293
בְּרָכָ֖ה
bénédiction
Nc-fs-a
8416
וּ·תְהִלָּֽה
de louange · et
Nc-fs-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
lévites3881
,
Jéshua3442
,
Kadmiel6934
,
Bani1137
,
Hashabnia2813
,
Shérébia8274
,
Hodija1941
,
Shebania7645
et
Pethakhia6611
,
dirent559
:
Levez6965
-6965
vous
,
bénissez1288
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
,
d'4480
éternité5769
en5704
éternité5769
!
Et
qu'
on1288
bénisse1288
le
nom8034
de
ta3519
gloire3519
,
qui
est7311
haut
élevé7311
au5921
-5921
dessus5921
de
toute3605
bénédiction1293
et
de
toute
louange8416
.

Traduction révisée

Et les lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shebania et Pethakhia, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, qui est haut élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale