Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 9. 37

37
8393
וּ·תְבוּאָתָ֣·הּ
sa · récolte · et
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Conj
7235
מַרְבָּ֗ה
beaucoup
Vhr-fs-a
4428
לַ·מְּלָכִ֛ים
rois · aux
Nc-mp-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5414
נָתַ֥תָּה
tu as établis
Vqp-2ms
5921
עָלֵ֖י·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
2403
בְּ·חַטֹּאותֵ֑י·נוּ
nos · péchés · à cause de
Sfxp-1cp · Nc-fp-c · Prep


;

/
5921
וְ·עַ֣ל
sur · et
Prep · Conj
1472
גְּ֠וִיֹּתֵי·נוּ
nos · corps
Sfxp-1cp · Nc-fp-c
4910
מֹשְׁלִ֤ים
ils dominent
Vqr-mp-a
929
וּ·בִ·בְהֶמְתֵּ֨·נוּ֙
notre · bétail · sur · et
Sfxp-1cp · Nc-fs-c · Prep · Conj
7522
כִּ·רְצוֹנָ֔·ם
leur · gré · à
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,
6869
וּ·בְ·צָרָ֥ה
une détresse · dans · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
1419
גְדוֹלָ֖ה
grande
Adja-fs-a
587
אֲנָֽחְנוּ
nous sommes
Prp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
rapporte8393
beaucoup7235
aux4428
rois4428
que834
tu
as5414
établis5414
sur5921
nous
à
cause
de
nos2403
péchés2403
;
et
ils
dominent4910
à
leur
gré7522
sur5921
nos1472
corps1472
et
sur929
notre929
bétail929
,
et
nous
sommes587
dans6869
une
grande1419
détresse6869
.

Traduction révisée

et il rapporte beaucoup aux rois que tu as établis sur nous à cause de nos péchés ; et ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande détresse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale