Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 9. 30

30
4900
וַ·תִּמְשֹׁ֤ךְ
tu différas · Et
Vqw-2ms · Conj
5921
עֲלֵי·הֶם֙
à leur · égard
Sfxp-3mp · Prep
8141
שָׁנִ֣ים
pendant d' années
Nc-fp-a
7227
רַבּ֔וֹת
beaucoup
Adja-fp-a


,
5749
וַ·תָּ֨עַד
tu rendis témoignage · et
Vhw-2ms · Conj

בָּ֧·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
7307
בְּ·רוּחֲ·ךָ֛
ton · Esprit · par
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep


,
3027
בְּ·יַד־
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
5030
נְבִיאֶ֖י·ךָ
tes · prophètes
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


;
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · mais
Prtn · Conj
238
הֶאֱזִ֑ינוּ
ils prêtèrent l' oreille
Vhp-3cp


,

/
5414
וַֽ·תִּתְּנֵ֔·ם
les · tu livras · et
Sfxp-3mp · Vqw-2ms · Conj
3027
בְּ·יַ֖ד
la main des · en
Nc-bs-c · Prep
5971
עַמֵּ֥י
peuples de
Nc-mp-c
776
הָ·אֲרָצֹֽת
pays · les
Nc-bp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
différas4900
à
leur
égard5921
pendant8141
beaucoup7227
d'
années8141
,
et
tu
rendis5749
témoignage5749
contre
eux
par
ton7307
Esprit7307
,
par
le
moyen3027
de
tes5030
prophètes5030
;
mais
ils
ne3808
prêtèrent238
pas3808
l'
oreille238
,
et
tu
les
livras5414
en
la
main3027
des
peuples5971
des
pays776
.

Traduction révisée

Et tu patientas à leur égard pendant beaucoup d’années, et tu rendis témoignage contre eux par ton Esprit, par le moyen de tes prophètes ; mais ils ne prêtèrent pas l’oreille, et tu les livras en la main des peuples des pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale