Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 9. 2

2
914
וַ·יִּבָּֽדְלוּ֙
se sépara · Et
VNw-3mp · Conj
2233
זֶ֣רַע
la race d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3605
מִ·כֹּ֖ל
tous · de
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
5236
נֵכָ֑ר
l' étranger
Nc-ms-a


;

/
5975
וַ·יַּעַמְד֗וּ
ils se tinrent · et
Vqw-3mp · Conj
3034
וַ·יִּתְוַדּוּ֙
confessèrent · et
Vtw-3mp · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
2403
חַטֹּ֣אתֵי·הֶ֔ם
leurs · péchés
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
5771
וַ·עֲוֺנ֖וֹת
les iniquités de · et
Nc-bp-c · Conj
1
אֲבֹתֵי·הֶֽם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
race2233
d'
Israël3478
se914
sépara914
de
tous3605
les
fils1121
de
l'
étranger5236
;
et
ils
se5975
tinrent5975
et
confessèrent3034
leurs
péchés2403
et
les
iniquités5771
de
leurs
pères1
.

Traduction révisée

Et la descendance d’Israël se sépara de tous les fils de l’étranger ; et ils se tinrent là et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale