3899
וְ֠·לֶחֶם
du pain · Et
Nc-bs-a · Conj
8064
מִ·שָּׁמַ֜יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
5414
נָתַ֤תָּה
tu donnas
Vqp-2ms
לָ·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
7458
לִ·רְעָבָ֔·ם
leur · faim · pour
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
4325
וּ·מַ֗יִם
de l' eau · et
Nc-mp-a · Conj
5553
מִ·סֶּ֛לַע
rocher · du
Nc-ms-a · Prep
3318
הוֹצֵ֥אתָ
tu fis sortir
Vhp-2ms
לָ·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
6772
לִ·צְמָאָ֑·ם
leur · soif · pour
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
/
559
וַ·תֹּ֣אמֶר
tu dis · et
Vqw-2ms · Conj
לָ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
935
לָ·בוֹא֙
entrer · pour
Vqc · Prep
3423
לָ·רֶ֣שֶׁת
prendre possession de · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5375
נָשָׂ֥אתָ
tu as levé
Vqp-2ms
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָדְ·ךָ֖
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5414
לָ·תֵ֥ת
donner · de
Vqc · Prep
לָ·הֶֽם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Et des cieux tu leur donnas du pain pour leur faim, et tu leur fis sortir du rocher de l’eau pour leur soif, et tu leur dis d’entrer pour prendre possession du pays que tu avais juré de leur donner.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby