5921
וְ·עַ֤ל
sur · Et
Prep · Conj
2022
הַר־
la montagne de
Nc-ms-c
5514
סִינַי֙
Sinaï
Np
3381
יָרַ֔דְתָּ
tu descendis
Vqp-2ms
,
1696
וְ·דַבֵּ֥ר
tu parlas · et
Vpa · Conj
5973
עִמָּ·הֶ֖ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
8064
מִ·שָּׁמָ֑יִם
les cieux · depuis
Nc-mp-a · Prep
,
/
5414
וַ·תִּתֵּ֨ן
tu donnas · et
Vqw-2ms · Conj
לָ·הֶ֜ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
4941
מִשְׁפָּטִ֤ים
des ordonnances
Nc-mp-a
3477
יְשָׁרִים֙
droites
Adja-mp-a
8451
וְ·תוֹר֣וֹת
des lois de · et
Nc-fp-c · Conj
571
אֱמֶ֔ת
vérité
Nc-fs-a
,
2706
חֻקִּ֥ים
de statuts
Nc-mp-a
4687
וּ·מִצְוֺ֖ת
commandements · et
Nc-fp-a · Conj
2896
טוֹבִֽים
bons
Adja-mp-a
׃
.
Et tu descendis sur la montagne de Sinaï, et tu parlas avec eux depuis les cieux, et tu leur donnas des ordonnances droites et des lois de vérité, de bons statuts et [de bons] commandements.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby