6680
וָ·אֲצַוֶּ֞ה
je chargeai · Et
Vpw-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2607
חֲנָ֣נִי
Hanani
Np
251
אָחִ֗·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2608
חֲנַנְיָ֛ה
Hanania
Np
8269
שַׂ֥ר
chef
Nc-ms-c
1002
הַ·בִּירָ֖ה
château fort · du
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np
,
/
3588
כִּי־
car
Conj
1931
הוּא֙
lui
Prp-3ms
376
כְּ·אִ֣ישׁ
un homme · comme
Nc-ms-c · Prep
571
אֱמֶ֔ת
fidèle
Nc-fs-a
,
3372
וְ·יָרֵ֥א
il craignait · et
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
7227
מֵ·רַבִּֽים
beaucoup · plus que
Adja-mp-a · Prep
׃
;
Et je chargeai du gouvernement de Jérusalem Hanani, mon frère, et Hanania, chef du château fort ; car c’était un homme fidèle, et il craignait Dieu, plus que beaucoup [d’autres] ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée