Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 13. 9

9
559
וָ·אֹ֣מְרָ֔·ה
– · je commandai · Et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
2891
וַֽ·יְטַהֲר֖וּ
on purifie · et
Vpw-3mp · Conj
3957
הַ·לְּשָׁכ֑וֹת
chambres · les
Nc-fp-a · Prtd


,

/
7725
וָ·אָשִׁ֣יבָ·ה
– · j' fis rapporter · et
Sfxh · Vhw-1cs · Conj
8033
שָּׁ֗ם

Adv
3627
כְּלֵי֙
les ustensiles de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
854
אֶת־

Prep
4503
הַ·מִּנְחָ֖ה
offrande de gâteau · l'
Nc-fs-a · Prtd
3828
וְ·הַ·לְּבוֹנָֽה
encens · l' · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
commandai 559
qu'
on2891
purifie2891
les
chambres3957
,
et
j' 7725
y8033
fis 7725
rapporter 7725
les
ustensiles3627
de
la
maison1004
de
Dieu430
,
l'
offrande4503
de
gâteau4503
et
l'
encens3828
.
§

Traduction révisée

Et je commandai qu’on purifie les chambres, et j’y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu, l’offrande de gâteau et l’encens.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale