935
וָ·אָב֖וֹא
je vins · Et
Vqw-1cs · Conj
3389
לִֽ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
/
995
וָ·אָבִ֣ינָ·ה
– · je m' aperçus · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
7451
בָ·רָעָ֗ה
mal · du
Nc-fs-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֨ר
qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֤ה
avait fait
Vqp-3ms
475
אֶלְיָשִׁיב֙
Éliashib
Np
2900
לְ·ט֣וֹבִיָּ֔ה
Tobija · en faveur de
Np · Prep
,
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
préparant · en
Vqc · Prep
ל·וֹ֙
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
5393
נִשְׁכָּ֔ה
une chambre
Nc-fs-a
2691
בְּ·חַצְרֵ֖י
les parvis de · dans
Nc-bp-c · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Et je vins à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’Éliashib avait fait en faveur de Tobija, en lui préparant une chambre dans les parvis de la maison de Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée