Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 12. 8

8
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֗ם
lévites · les · Et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


:
3442
יֵשׁ֧וּעַ
Jéshua
Np


,
1131
בִּנּ֛וּי
Binnuï
Np


,
6934
קַדְמִיאֵ֥ל
Kadmiel
Np


,
8274
שֵׁרֵבְיָ֖ה
Shérébia
Np


,
3063
יְהוּדָ֣ה
Juda
Np


,
4983
מַתַּנְיָ֑ה
Matthania
Np


,

/
5921
עַֽל־
qui avait
Prep
1960
הֻיְּד֖וֹת
la direction des louanges
Nc-fp-a


,
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
251
וְ·אֶחָֽי·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
lévites3881
:
Jéshua3442
,
Binnuï1131
,
Kadmiel6934
,
Shérébia8274
,
Juda3063
,
Matthania4983
,
qui
avait5921
la
direction1960
des
louanges1960
,
lui1931
et
ses
frères251
.

Traduction révisée

Et les lévites : Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda, Matthania, qui avait la direction des louanges, lui et ses frères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale