Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 12. 30

30
2891
וַ·יִּֽטַּהֲר֔וּ
se purifièrent · Et
Vtw-3mp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֑ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,

/
2891
וַֽ·יְטַהֲרוּ֙
ils purifièrent · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8179
הַ·שְּׁעָרִ֖ים
portes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
2346
הַ·חוֹמָֽה
muraille · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
sacrificateurs3548
et
les
lévites3881
se2891
purifièrent2891
,
et
ils
purifièrent2891
le
peuple5971
,
et853
les
portes8179
,
et853
la
muraille2346
.
§

Traduction révisée

Et les sacrificateurs et les lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, et les portes, et la muraille.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale