2598
וּ·בַ·חֲנֻכַּ֞ת
la dédicace de · lors de · Et
Nc-fs-c · Prep · Conj
2346
חוֹמַ֣ת
la muraille de
Nc-fs-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jérusalem
Np
,
1245
בִּקְשׁ֤וּ
on envoya chercher
Vpp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
3881
הַ·לְוִיִּם֙
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
3605
מִ·כָּל־
tous · de
Nc-ms-c · Prep
4725
מְק֣וֹמֹתָ֔·ם
leurs · lieux
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
935
לַ·הֲבִיאָ֖·ם
les · amener · pour
Sfxp-3mp · Vhc · Prep
3389
לִֽ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
/
6213
לַ·עֲשֹׂ֨ת
faire · pour
Vqc · Prep
2598
חֲנֻכָּ֤ה
la dédicace
Nc-fs-a
8057
וְ·שִׂמְחָה֙
joie · et
Nc-fs-a · Conj
,
8426
וּ·בְ·תוֹד֣וֹת
des louanges · avec · et
Nc-fp-a · Prep · Conj
7892
וּ·בְ·שִׁ֔יר
des chants · avec · et
Nc-bs-a · Prep · Conj
,
4700
מְצִלְתַּ֖יִם
des cymbales
Nc-fd-a
,
5035
נְבָלִ֥ים
des luths
Nc-mp-a
3658
וּ·בְ·כִנֹּרֽוֹת
des harpes · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
׃
.
Et lors de la dédicace de la muraille de Jérusalem, on envoya chercher les lévites de tous leurs lieux [d’habitation], pour les amener à Jérusalem, pour faire la dédicace avec joie, avec des louanges et des chants, [avec] des cymbales, des luths et des harpes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby