3899
לְ·לֶ֣חֶם
les pains de · pour
Nc-bs-c · Prep
4635
הַֽ·מַּעֲרֶ֡כֶת
rangées · les
Nc-fs-a · Prtd
,
4503
וּ·מִנְחַ֣ת
l' offrande de gâteau · et pour
Nc-fs-c · Conj
8548
הַ·תָּמִ֣יד
continuelle · –
Nc-ms-a · Prtd
,
5930
וּ·לְ·עוֹלַ֣ת
les holocaustes · pour · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
,
8548
הַ֠·תָּמִיד
continuel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
7676
הַ·שַּׁבָּת֨וֹת
sabbats · des
Nc-bp-a · Prtd
,
2320
הֶ·חֳדָשִׁ֜ים
nouvelles lunes · des
Nc-mp-a · Prtd
,
4150
לַ·מּוֹעֲדִ֗ים
les jours solennels · pour
Nc-mp-a · Prepd
6944
וְ·לַ·קֳּדָשִׁים֙
les choses saintes · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
2403
וְ·לַ֣·חַטָּא֔וֹת
les sacrifices pour le péché · pour · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
,
3722
לְ·כַפֵּ֖ר
faire propitiation · afin de
Vpc · Prep
5921
עַל־
pour
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
3605
וְ·כֹ֖ל
toute · et
Nc-ms-c · Conj
4399
מְלֶ֥אכֶת
l' oeuvre de
Nc-fs-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
׃
.
pour les pains à placer en rangées, et pour l’offrande de gâteau continuelle, et pour les holocaustes, l’[holocauste] continuel, [celui] des sabbats, [et celui] des nouvelles lunes, pour les jours solennels et pour les choses saintes, et pour les sacrifices pour le péché, afin de faire propitiation pour Israël, et pour toute l’œuvre de la maison de notre Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée