2388
מַחֲזִיקִ֣ים
se joignirent
Vhr-mp-a
5921
עַל־
à
Prep
251
אֲחֵי·הֶם֮
leurs · frères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
117
אַדִּירֵי·הֶם֒
les · principaux d' entre eux
Sfxp-3mp · Adja-mp-c
,
935
וּ·בָאִ֞ים
s' engagèrent · et
Vqr-mp-a · Conj
423
בְּ·אָלָ֣ה
exécration · par
Nc-fs-a · Prep
7621
וּ·בִ·שְׁבוּעָ֗ה
serment · par · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
3212
לָ·לֶ֨כֶת֙
marcher · de
Vqc · Prep
8451
בְּ·תוֹרַ֣ת
la loi de · selon
Nc-fs-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
5414
נִתְּנָ֔ה
avait été donnée
VNp-3fs
3027
בְּ·יַ֖ד
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶׁ֣ה
Moïse
Np
,
5650
עֶֽבֶד־
serviteur de
Nc-ms-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
/
8104
וְ·לִ·שְׁמ֣וֹר
observer · d' · et
Vqc · Prep · Conj
6213
וְ·לַ·עֲשׂ֗וֹת
pratiquer · de · et
Vqc · Prep · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4687
מִצְוֺת֙
les commandements de
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
136
אֲדֹנֵ֔י·נוּ
notre · Seigneur
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
,
4941
וּ·מִשְׁפָּטָ֖י·ו
ses · ordonnances · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
2706
וְ·חֻקָּֽי·ו
ses · statuts · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
׃
,
se joignirent à leurs frères, les nobles d’entre eux, et s’engagèrent par serment, sous peine de malédiction, à marcher selon la loi de Dieu qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, et à observer et pratiquer tous les commandements de l’Éternel, notre Seigneur, et ses ordonnances et ses statuts,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby