Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nahum 2. 12

12
346
אַיֵּה֙

Prti
4583
מְע֣וֹן
le repaire des
Nc-bs-c
738
אֲרָי֔וֹת
lions
Nc-mp-a


,
4829
וּ·מִרְעֶ֥ה
le lieu où se repaissaient · et
Nc-ms-a · Conj
1931
ה֖וּא
elle
Prp-3ms
3715
לַ·כְּפִרִ֑ים
les lionceaux · pour
Nc-mp-a · Prepd


,

/
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
1980
הָלַךְ֩
se promenaient
Vqp-3ms
738
אַרְיֵ֨ה
le lion
Nc-ms-a


,
3833
לָבִ֥יא
la lionne
Nc-bs-a


,
8033
שָׁ֛ם

Adv
1482
גּ֥וּר
le petit du
Nc-ms-c
738
אַרְיֵ֖ה
lion
Nc-ms-a
369
וְ·אֵ֥ין
sans que personne · et
Prtn · Conj


,
2729
מַחֲרִֽיד
les effraie
Vhr-ms-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

346
est
le
repaire4583
des
lions738
,
et
le
lieu4829
4829
se4829
repaissaient4829
les
lionceaux3715
,
834
se1980
promenaient1980
le
lion738
,
la
lionne3833
,
[
et
]
le
petit1482
du
lion738
,
sans369
que
personne369
les
effraie2729
?

Traduction révisée

Où est le repaire des lions, et le lieu où se repaissaient les lionceaux, où se promenaient le lion, la lionne, et le petit du lion, sans que personne les effraye ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale