950
בּוּקָ֥ה
[elle est]
Nc-fs-a
,
4003
וּ·מְבוּקָ֖ה
dépouillée · et
Nc-fs-a · Conj
,
1110
וּ·מְבֻלָּקָ֑ה
dévastée · et
VPs-fs-a · Conj
!
/
3820
וְ·לֵ֨ב
le coeur · Et
Nc-ms-a · Conj
4549
נָמֵ֜ס
se fond
VNp-3ms
,
6375
וּ·פִ֣ק
tremblants · et
Nc-ms-c · Conj
1290
בִּרְכַּ֗יִם
les genoux
Nc-fd-a
,
2479
וְ·חַלְחָלָה֙
une poignante douleur · et
Nc-fs-a · Conj
3605
בְּ·כָל־
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
4975
מָתְנַ֔יִם
les reins
Nc-md-a
,
6440
וּ·פְנֵ֥י
les visages · et
Nc-bp-c · Conj
3605
כֻלָּ֖·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
6908
קִבְּצ֥וּ
se rassemblent et
Vpp-3cp
6289
פָארֽוּר
pâlissent
Nc-ms-a
׃
.
[Elle est] vidée, et dépouillée, et dévastée ! Et le cœur fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby