Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nahum 2. 10

10
962
בֹּ֥זּוּ
Pillez
Vqv-2mp
3701
כֶ֖סֶף
l' argent
Nc-ms-a


,
962
בֹּ֣זּוּ
pillez
Vqv-2mp
2091
זָהָ֑ב
l' or
Nc-ms-a


!

/
369
וְ·אֵ֥ין
Il n' y a pas · et
Prtn · Conj
7097
קֵ֨צֶה֙
de fin
Nc-bs-a
8498
לַ·תְּכוּנָ֔ה
splendide · au
Nc-fs-a · Prepd
3519
כָּבֹ֕ד
arroi
Nc-bs-a
3605
מִ·כֹּ֖ל
toute sorte d' · de
Nc-ms-c · Prep
3627
כְּלִ֥י
objets d'
Nc-ms-c
2532
חֶמְדָּֽה
agrément
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pillez962
l'
argent3701
,
pillez962
l'
or2091
!
Il
n'369
y
a369
pas369
de
fin7097
au8498
splendide8498
arroi3519
de
toute3605
sorte3605
d'
objets3627
d'
agrément2532
.

Traduction révisée

Pillez l’argent, pillez l’or ! Il n’y a pas de fin à la splendide abondance de toute sorte d’objets précieux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale