6
אָבַ֤ד
a disparu
Vqp-3ms
2623
חָסִיד֙
L' homme pieux
Adja-ms-a
4480
מִן־
hors
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd
,
3477
וְ·יָשָׁ֥ר
de gens droits · et
Adja-ms-a · Conj
120
בָּ·אָדָ֖ם
les hommes · parmi
Nc-ms-a · Prepd
369
אָ֑יִן
il n' y a pas
Prtn
;
/
3605
כֻּלָּ·ם֙
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1818
לְ·דָמִ֣ים
le sang · [verser]
Nc-mp-a · Prep
693
יֶאֱרֹ֔בוּ
ils se placent aux embûches
Vqi-3mp
;
376
אִ֥ישׁ
chacun à
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
251
אָחִ֖י·הוּ
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6679
יָצ֥וּדוּ
ils font la chasse
Vqi-3mp
2764
חֵֽרֶם
avec un filet
Nc-ms-a
׃
;
L’homme pieux a disparu du pays, et il n’y a pas de gens droits parmi les hommes ; tous ils se placent en embuscade pour [verser] le sang ; ils font la chasse chacun à son frère avec un filet ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée