Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Michée 5. 6

6
1961
וְ·הָיָ֣ה ׀
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
7611
שְׁאֵרִ֣ית
le résidu de
Nc-fs-c
3290
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
Np


,
7130
בְּ·קֶ֨רֶב֙
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמִּ֣ים
de peuples
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים
beaucoup
Adja-mp-a


,
2919
כְּ·טַל֙
une rosée · comme
Nc-ms-a · Prep
854
מֵ·אֵ֣ת
par · de
Prep · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
7241
כִּ·רְבִיבִ֖ים
des ondées · comme
Nc-mp-a · Prep
5921
עֲלֵי־
sur
Prep
6212
עֵ֑שֶׂב
l' herbe
Nc-ms-a


,

/
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
6960
יְקַוֶּה֙
attend
Vpi-3ms
376
לְ·אִ֔ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prep


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
3176
יְיַחֵ֖ל
dépend
Vpi-3ms
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils · des
Nc-mp-c · Prep
120
אָדָֽם
des hommes
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
résidu7611
de
Jacob3290
sera1961
,
au
milieu7130
de
beaucoup7227
de
peuples5971
,
comme2919
une
rosée2919
de
par854
l'
Éternel3068
,
comme7241
des
ondées7241
sur5921
l'
herbe6212
,
--
qui834
n'3808
attend6960
pas3808
l'
homme376
,
et
ne3808
dépend3176
pas3808
des
fils1121
des
hommes120
.

Traduction révisée

Et le reste de Jacob sera, au milieu de beaucoup de peuples, comme une rosée qui vient de l’Éternel, comme des ondées sur l’herbe, – qui n’attend pas l’homme, et ne dépend pas des fils des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale