Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Michée 5. 5

5
7462
וְ·רָע֞וּ
ils ravageront · Et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
776
אֶ֤רֶץ
le pays d'
Nc-bs-c
804
אַשּׁוּר֙
Assyrie
Np
2719
בַּ·חֶ֔רֶב
l' épée · avec
Nc-fs-a · Prepd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
776
אֶ֥רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
5248
נִמְרֹ֖ד
Nimrod
Np
6607
בִּ·פְתָחֶ֑י·הָ
ses · portes · dans
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


.

/
5337
וְ·הִצִּיל֙
[nous] · Et
Vhq-3ms · Conj
804
מֵֽ·אַשּׁ֔וּר
Assyrien · l'
Np · Prep


,
3588
כִּֽי־
quand
Conj
935
יָב֣וֹא
il entrera
Vqi-3ms
776
בְ·אַרְצֵ֔·נוּ
notre · pays · dans
Sfxp-1cp · Nc-bs-c · Prep


,
3588
וְ·כִ֥י
qu' · et
Conj · Conj
1869
יִדְרֹ֖ךְ
il mettra le pied
Vqi-3ms
1366
בִּ·גְבוּלֵֽ·נוּ
nos · confins · dans
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
ravageront7462
le
pays776
d'
Assyrie804
avec2719
l'
épée2719
,
et853
le
pays776
de
Nimrod5248
dans
ses
portes6607
.
Et
il
[
nous
]
délivrera5337
de
l'
Assyrien804
,
quand3588
il
entrera935
dans776
notre776
pays776
,
et
qu'
il
mettra1869
le
pied1869
dans
nos1366
confins1366
.

Traduction révisée

Et ils ravageront le pays d’Assyrie avec l’épée, et le pays de Nimrod dans ses villes. Et il [nous] délivrera de l’Assyrien, quand il entrera dans notre pays, et qu’il mettra le pied dans notre territoire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale