Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Michée 4. 1

1
1961
וְ·הָיָ֣ה ׀
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj


,
319
בְּ·אַחֲרִ֣ית
la fin des · à
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֗ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd


,
1961
יִ֠הְיֶה
sera
Vqi-3ms
2022
הַ֣ר
que la montagne de
Nc-ms-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
3559
נָכוֹן֙
établie
VNr-ms-a
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
le sommet des · sur
Nc-ms-c · Prep
2022
הֶ·הָרִ֔ים
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
5375
וְ·נִשָּׂ֥א
sera élevée · et
VNr-ms-a · Conj
1931
ה֖וּא
elle
Prp-3ms
1389
מִ·גְּבָע֑וֹת
des collines · au - dessus
Nc-fp-a · Prep


;

/
5102
וְ·נָהֲר֥וּ
y afflueront · et
Vqq-3cp · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep
5971
עַמִּֽים
les peuples
Nc-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
,
à
la
fin319
des
jours3117
,
que
la
montagne2022
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
sera1961
établie3559
sur
le
sommet7218
des
montagnes2022
,
et
sera5375
élevée5375
au
-
dessus
des
collines1389
;
et
les
peuples5971
y
afflueront5102
;

Traduction révisée

Et il arrivera, à la fin des jours, que la montagne de la maison de l’Éternel sera établie sur le sommet des montagnes, et sera élevée au-dessus des collines ; et les peuples y afflueront ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale