559
וָ·אֹמַ֗ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj
:
8085
שִׁמְעוּ־
Écoutez
Vqv-2mp
,
4994
נָא֙
je vous prie
Prte
,
7218
רָאשֵׁ֣י
chefs de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np
,
7101
וּ·קְצִינֵ֖י
princes de · et
Nc-mp-c · Conj
,
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
:
/
3808
הֲ·ל֣וֹא
N' est - ce pas · –
Prtn · Prti
לָ·כֶ֔ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
3045
לָ·דַ֖עַת
connaître · de
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
4941
הַ·מִּשְׁפָּֽט
qui est juste · ce
Nc-ms-a · Prtd
׃
?
Et je dis : Écoutez, je vous prie, chefs de Jacob, et vous, princes de la maison d’Israël : N’est-ce pas à vous de connaître ce qui est juste ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée