1945
ה֧וֹי
Malheur
Prtj
2803
חֹֽשְׁבֵי־
à ceux qui méditent
Vqr-mp-c
205
אָ֛וֶן
la vanité
Nc-ms-a
6466
וּ·פֹ֥עֲלֵי
qui préparent · et
Vqr-mp-c · Conj
7451
רָ֖ע
le mal
Adja-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
4904
מִשְׁכְּבוֹתָ֑·ם
leurs · lits
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
!
/
216
בְּ·א֤וֹר
la lumière du · dans
Nc-bs-c · Prep
1242
הַ·בֹּ֨קֶר֙
matin · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6213
יַעֲשׂ֔וּ·הָ
– · ils l' exécutent
Sfxp-3fs · Vqi-3mp
,
3588
כִּ֥י
parce que
Conj
3426
יֶשׁ־
c' est
Prtm
410
לְ·אֵ֖ל
pouvoir de · au
Nc-ms-c · Prep
3027
יָדָֽ·ם
leur · main
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
׃
.
Malheur à ceux qui méditent la vanité et qui préparent le mal sur leurs lits ! À la lumière du matin, ils l’exécutent, parce que c’est au pouvoir de leur main.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby