4549
וְ·נָמַ֤סּוּ
se fondront · et
VNq-3cp · Conj
2022
הֶֽ·הָרִים֙
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd
8478
תַּחְתָּ֔י·ו
lui · sous
Sfxp-3ms · Prep
,
6010
וְ·הָ·עֲמָקִ֖ים
vallées · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
1234
יִתְבַּקָּ֑עוּ
s' entrouvriront
Vti-3mp
,
/
1749
כַּ·דּוֹנַג֙
la cire · comme
Nc-ms-a · Prepd
6440
מִ·פְּנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
784
הָ·אֵ֔שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
,
4325
כְּ·מַ֖יִם
des eaux · comme
Nc-mp-a · Prep
5064
מֻגָּרִ֥ים
versées
VHs-mp-a
4174
בְּ·מוֹרָֽד
une pente · sur
Nc-ms-a · Prep
׃
.
et les montagnes fondront sous lui, et les vallées s’entrouvriront, comme la cire devant le feu, comme des eaux versées sur une pente.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée