3588
כִּֽי־
Car
Conj
8193
שִׂפְתֵ֤י
les lèvres du
Nc-fd-c
3548
כֹהֵן֙
sacrificateur
Nc-ms-a
8104
יִשְׁמְרוּ־
gardent
Vqi-3mp
1847
דַ֔עַת
la connaissance
Nc-fs-a
,
8451
וְ·תוֹרָ֖ה
la loi · et
Nc-fs-a · Conj
1245
יְבַקְשׁ֣וּ
qu' on recherche
Vpi-3mp
6310
מִ·פִּ֑י·הוּ
sa · bouche · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
3588
כִּ֛י
car
Conj
4397
מַלְאַ֥ךְ
le messager de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה־
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a
1931
הֽוּא
il est
Prp-3ms
׃
.
Car les lèvres du sacrificateur gardent la connaissance, et c’est de sa bouche qu’on recherche la loi, car il est le messager de l’Éternel des armées.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby