Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Malachie 2. 14

14
559
וַ·אֲמַרְתֶּ֖ם
vous dites · Et
Vqq-2mp · Conj


:
5921
עַל־
Pourquoi
Prep


?
4100
מָ֑ה

Prti

/
5921
עַ֡ל
Parce que
Prep
3588
כִּי־

Conj
3068
יְהוָה֩
l' Éternel
Np
5749
הֵעִ֨יד
est témoin
Vhp-3ms
996
בֵּינְ·ךָ֜
toi · entre
Sfxp-2ms · Prep
996
וּ·בֵ֣ין ׀
entre · et
Prep · Conj
802
אֵ֣שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
5271
נְעוּרֶ֗י·ךָ
ta · jeunesse
Sfxp-2ms · Nc-bp-c


,
834
אֲשֶׁ֤ר
envers laquelle
Prtr
859
אַתָּה֙
tu
Prp-2ms
898
בָּגַ֣דְתָּה
as agi perfidement
Vqp-2ms


;

בָּ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
1931
וְ·הִ֥יא
elee [est] · cependant
Prp-3fs · Conj
2278
חֲבֶרְתְּ·ךָ֖
ta · compagne
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
802
וְ·אֵ֥שֶׁת
la femme de · et
Nc-fs-c · Conj
1285
בְּרִיתֶֽ·ךָ
ton · alliance
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
dites559
:
Pourquoi 5921 , 4100
?
Parce 5921 , 3588
que
l'
Éternel3068
est5749
témoin5749
entre996
toi
et996
la
femme802
de
ta5271
jeunesse5271
,
envers834
laquelle834
tu859
as898
agi898
perfidement898
;
cependant
elle
est
ta2278
compagne2278
et
la
femme802
de
ton1285
alliance1285
.

Traduction révisée

Et vous dites : “Pourquoi ?” Parce que l’Éternel est témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, envers laquelle tu as agi perfidement ; cependant elle est ta compagne et la femme de ton alliance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale