3498
וְ·הַ·נּוֹתֶ֣רֶת
restant · le · Et
VNr-fs-a · Prtd · Conj
4480
מִמֶּ֔·נָּה
elle · d'
Sfxp-3fs · Prep
,
398
יֹאכְל֖וּ
mangeront
Vqi-3mp
175
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֑י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
;
/
4682
מַצּ֤וֹת
sans levain
Nc-fp-a
398
תֵּֽאָכֵל֙
on le mangera
VNi-3fs
,
4725
בְּ·מָק֣וֹם
un lieu · dans
Nc-ms-a · Prep
6918
קָדֹ֔שׁ
saint
Adja-ms-a
;
2691
בַּ·חֲצַ֥ר
le parvis de · dans
Nc-bs-c · Prep
168
אֹֽהֶל־
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֖ד
assignation
Nc-ms-a
398
יֹאכְלֽוּ·הָ
le · ils mangeront
Sfxp-3fs · Vqi-3mp
׃
.
Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront ; on le mangera sans levain, dans un lieu saint ; ils le mangeront dans le parvis de la tente de rassemblement.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée