853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · Et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
toute
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2459
                        
חֶלְבָּ֣·הּ
                    
sa · graisse
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5493
                        
יָסִ֗יר
                    
il ôtera
                    
Vhi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
                    
– · comme
                    
Prtr · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5493
                        
הוּסַ֣ר
                    
a été ôtée
                    
VHp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2459
                        
חֵלֶב֮
                    
la graisse
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
מֵ·עַ֣ל
                    
dessus · de
                    
Prep · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2077
                        
זֶ֣בַח
                    
le sacrifice de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8002
                        
הַ·שְּׁלָמִים֒
                    
prospérités · la
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6999
                        
וְ·הִקְטִ֤יר
                    
fera fumer · et
                    
Vhq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3548
                        
הַ·כֹּהֵן֙
                    
sacrificateur · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4196
                        
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
                    
– · sur l' autel · –
                    
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7381
                        
לְ·רֵ֥יחַ
                    
odeur · en
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5207
                        
נִיחֹ֖חַ
                    
agréable
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
לַ·יהוָ֑ה
                    
l' Éternel · pour
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3722
                        
וְ·כִפֶּ֥ר
                    
fera propitiation · et
                    
Vpq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלָ֛י·ו
                    
lui · pour
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3548
                        
הַ·כֹּהֵ֖ן
                    
sacrificateur · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5545
                        
וְ·נִסְלַ֥ח
                    
il sera pardonné · et
                    
VNq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לֽ·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Et il ôtera toute la graisse, comme la graisse a été ôtée de dessus le sacrifice de prospérités ; et le sacrificateur la fera fumer sur l’autel, en odeur agréable à l’Éternel ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, et il lui sera pardonné.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby