3947
וְ·לָקַ֨ח
prendra · Et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֜ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
1818
מִ·דַּ֤ם
sang de · du
Nc-ms-c · Prep
2403
הַֽ·חַטָּאת֙
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
676
בְּ·אֶצְבָּע֔·וֹ
son · doigt · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
5414
וְ·נָתַ֕ן
mettra · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7161
קַרְנֹ֖ת
les cornes de
Nc-bp-c
4196
מִזְבַּ֣ח
l' autel de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1818
דָּמ֣·וֹ
son · sang
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8210
יִשְׁפֹּ֔ךְ
il versera
Vqi-3ms
413
אֶל־
au
Prep
3247
יְס֖וֹד
pied de
Nc-ms-c
4196
מִזְבַּ֥ח
l' autel de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָֽה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
;
Et le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le péché, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il versera le sang au pied de l’autel de l’holocauste ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby