6999
וְ·הִקְטִ֨ירוּ
feront fumer · et
Vhq-3cp · Conj
853
אֹת֤·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
,
5921
עַל־
sur
Prep
5930
הָ֣·עֹלָ֔ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָ·עֵצִ֖ים
bois · le
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵ֑שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
:
/
801
אִשֵּׁ֛ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-c
,
7381
רֵ֥יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִיחֹ֖חַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep
׃
.
et les fils d’Aaron feront fumer cela sur l’autel, sur l’holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée