Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 27. 32

32
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
4643
מַעְשַׂ֤ר
dîme
Nc-ms-c
1241
בָּקָר֙
de gros
Nc-bs-a
6629
וָ·צֹ֔אן
menu bétail · et
Nc-bs-a · Conj


,
3605
כֹּ֥ל
tout
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
5674
יַעֲבֹ֖ר
passe
Vqi-3ms
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
7626
הַ·שָּׁ֑בֶט
verge · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6224
הָֽ·עֲשִׂירִ֕י
dîme · la
Adjo-ms-a · Prtd
1961
יִֽהְיֶה־
sera
Vqi-3ms
6944
קֹּ֖דֶשׁ
sainte
Nc-ms-a


,
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quant
à
toute3605
dîme4643
du
gros1241
et
du
menu6629
bétail6629
,
de
tout3605
ce834
qui
passe5674
sous8478
la
verge7626
,
la
dîme6224
sera1961
sainte6944
,
[
consacrée
]
à
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Quant à toute dîme du gros et du petit bétail, de tout ce qui passe sous le bâton du berger, la dîme sera sainte, [consacrée] à l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale