Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 27. 33

33
3808
לֹ֧א
ne pas
Prtn
1239
יְבַקֵּ֛ר
On distinguera
Vpi-3ms
996
בֵּֽין־
entre
Prep
2896
ט֥וֹב
le bon
Adja-ms-a
7451
לָ·רַ֖ע
le mauvais · par rapport
Adja-ms-a · Prep


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
4171
יְמִירֶ֑·נּוּ
le · on changera
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


;

/
518
וְ·אִם־
si · et
Conj · Conj
4171
הָמֵ֣ר
changer
Vha
4171
יְמִירֶ֔·נּוּ
le · on change
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


,
1961
וְ·הָֽיָה־
elle sera · –
Vqq-3ms · Conj
1931
ה֧וּא
elle
Prp-3ms
8545
וּ·תְמוּרָת֛·וֹ
son · remplaçant · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
1961
יִֽהְיֶה־
seront
Vqi-3ms
6944
קֹ֖דֶשׁ
saintes
Nc-ms-a


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1350
יִגָּאֵֽל
elles seront rachetées
VNi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

On1239
ne3808
distinguera1239
pas3808
entre996
le
bon2896
et
le
mauvais7451
,
et
on4171
ne3808
le
changera4171
pas3808
;
et
si518
on4171
le
change4171
,
la
bête1961
changée1931
et
celle8545
qui
la
remplace8545
seront1961
saintes6944
,
elles1350
ne3808
seront1350
pas3808
rachetées1350
.
§

Traduction révisée

On ne distinguera pas entre le bon et le mauvais, et on ne le changera pas ; et si on le change, la bête changée et celle qui la remplace seront saintes, elles ne seront pas rachetées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale